[be too high to reach] 指对方身分高贵,难以与之交往。
[brilliant student] 才能、成绩高于一般平均水平的学生。也作“高材生”。
[senior staff officer] 级别或才能高的参谋人员。
[be big and spacious] 高大,空间开阔(高敞的人民大会堂)。
(1) [sweeling tide;high water]:涨潮时达到的最高水位。
人们选择和布置这么一个场面来作为迎春的高潮,真是匠心独运!——《花城》
gāochéng:[altitude] 一个物体在给定的基准面(如地基,地面或海面)以上的垂直高度很高。
(2) [be high and noble;lofty]:崇高;高尚。
[high] 传动齿轮使推进轴与引擎轴转速之比最高和转矩最低时的档次。此时机动运输工具运行的速度最高。
[top grade;superior quality] 质量好,价钱贵。
[higher education] 一种比中学更高一级的教育;学院或大学所提供的教育。
[colleges and universities] 大学、专门学院和专科学校的统称。简称“高校”。
(2) [relative superiority or inferiority]:高下
(3) [sense of propriety;discretion]:说话、做事的分寸(指说话或做事)。
[higher low water] 一个潮汐日内两个低潮中之较高者。
(1) [high-low parellel,uneven bars]
(2)女子体操器械的一种,用两根木杠一高一低平行地装置在铁制或木制的架上构成。
(1) [upland;highland;elevation]:离海较远的比地平面高的地区。
[high sounding words;tall talk;hombast] 声调或口吻太高。比喻说话不着边际、脱离实际,吹牛皮。
(1) [height;altitude]:从基部至某一任选高处的距离。
(3) [with the highest degree]:程度很高的。
(1) [golf]:一种球戏;在球场上把球依次打进顺序排列的9个或18个穴,球棒击球的次数越少越好,并需躲开天然的或特意设置的障碍。
(2) [golf ball]:高尔夫球,游戏用的球,用橡皮筋缠成小圆球做核心,包上坚实的外皮。
[Maksim Gorky] (1868—1936) 前苏联作家,社会主义现实主义文学的奠基人。原名阿列克塞·马克西莫维奇·彼什科夫。生于下诺夫戈罗德(今高尔基城)一个木工家庭。仅读过二年书。曾流浪俄国各地,阅历丰富。1899 年开始发表作品,早期的主要作品有《福玛·高尔捷耶夫》、《三人》、《小市民》、《底层》、《野蛮人》、《奥古洛夫镇》、《鹰之歌》、《海燕》等。后期的主要作品有《母亲》、《童年》、《在人间》、《我的大学》、《阿尔达莫诺夫家的事业》、《英雄们的故事》等。1934 年当选为苏联作家协会主席。1936 年6 月18日因病逝世。
(1) [score high in the imperial exam]:旧指科举考试合格,被录用。
[be off to distant places] 形容离开某地,走得远远的。
凡人之生,群居杂处,故有经纪礼义以相交接。汝独不欲修之,宁能高飞远走,不在人间邪?——《后汉书·卓茂传》
[high polymer;macromolecule] 由大量一种或几种较简单结构单元组成的大型分子,其中每一结构单元都包含几个连结在一起的原子。
(1) [integrated;high and upright character] 纯洁清高的风格,坚定不移的节操。形容人格高洁。
余谓渊明高风峻节,固己无愧于四皓,然犹仰慕之,尤见其好贤尚友之情也。—— 宋·胡仔《苕溪渔隐丛线) 也作“高风亮节”。
[peak;summit;height] 最高点或最高部分。比喻事物发展的最高点。
[not to be too strict] 高抬贵手(多用于求人宽恕或施与恩惠)。
[cheerful] 意味着由来自乐观的性情或由一些特殊的快乐原因产生的生气勃勃、由衷、和乐观的高兴情绪像人们预料到的那么高高兴兴,因为他摔断了的腿正在长好。