英语中有分号吗如果有怎么用?
发布时间:2019-07-28 发布者:文案编辑 来源:原创/投稿/转载

  可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。

  分号的在英语中的两个主要用途,都很容易识别。 其一是把两个独立子句连接成一个句子,其二是作为一个超级逗号。此外,分号还有一些很少看到的特殊用法,可是还有其他办法来处理这些情况。 从一定程度上来说,英文写作是否规范与能否合理地使用分号密切相关。

  独立子句是可以成为完整句子的一串单词。当你想把两个完整的句子连接成一个长句时,可以在它们之间加一个分号。

  如果你在这个应该放分号的地方用了逗号,你便犯了“逗号粘连”的错误,这实在是一个非常讨厌的语法错误。 有时,第二个子句看上去真的不像是一个完整的句子,所以你必须严密地加以观察。

  不过,有一个例外可能会给你带来问题。 可以不使用分号来连接两个完整的句子,只要在子句之间用了一个连词(and、but等)。 在此种情况下,仅需使用一个逗号。

  当你把一系列的条目(3个或多个)连写在一起,它们之间通常用由逗号隔开。如果有在各个条目中已经有了逗号,条目之间应使用分号。

  正如在上面的例子中,引用地方、日期和带说明的人名是使用分号作为超级逗号的3种很常见的场合。

  有几个比较少见的的情况也要求使用分号。 当在完整句的连接词语如“that is”、“for example”或“for instance”的前面列出3个或更多的条目时,你可以使用逗号或分号。下面的两个例句中的每一个,都是正确的。

  上面所提到的分号的次要使用方法是可用可不用的,所以你只要记得前面的使用分号的两种情况,你就决不会把分号放错了位置。

  展开全部英语中当然用分号, 只是用法和中文里很不一样的, 而且中国英语教学中很少讲到的. 我这里简单说一下.

  注意这里用分号. 楼主看了是否惊讶, 因为国内很少有英语课程教这一点的. 上面的句子用句号分开完全可以:

  The legislative makes laws; the executive enforces laws; the judicial interprets laws.这样写对吗?

相关内容